Wednesday, May 5, 2021

Development to Modern English


Development to Modern English
The 17th century port towns (and their forms of speech) gained in influence over the old county towns. England experienced a new period of internal peace and relative stability, encouraging the arts including literature, from around the 1690s onwards. Modern English can be taken to have emerged fully by the beginning of the Georgian era in 1714, although English orthography remained somewhat fluid until the publication of Johnson's A Dictionary of the English Language in 1755.
The towering importance of William Shakespeare over the other Elizabethan authors was the result of his reception during the 17th and 18th century, directly contributing to the development of Standard English. As a consequence, Shakespeare's plays are familiar and comprehensible today, 400 years after they were written, [3] but the works of Geoffrey Chaucer and William Langland, written only 200 years earlier, are considerably more difficult for the average reader.
Orthography
 Shakespeare's writings are universally associated with Early Modern English.
The orthography of Early Modern English was fairly similar to that of today, but spelling was unstable. Early Modern English as well as Modern English had inherited orthographical conventions predating the Great Vowel Shift.
Early Modern English orthography had a number of features of spelling that have not been retained:
The letter <S> had two distinct lowercase forms: <s> (short s) as used toda
y, and <ſ> (long s). The short s was used at the end of a word, and the long s everywhere else, except that the double lowercase S was variously written <ſſ> or <ſs> (cf. the German ß sligature). This is similar to the alternation between medial (σ) and final lower case sigma (ς) in Greek.
<u> and <v> were not yet considered two distinct letters, but different forms of the same letter. Typographically, <v> was used at the start of a word and <u> elsewhere; [5] hence vnmoued (for modern unmoved) and loue (for love).
<i> and <j> were also not yet considered two distinct letters, but different forms of the same letter, hence "ioy" for "joy" and "iust" for "just".
The letter <Þ> (thorn) was still in use during the Early Modern English period, though increasingly limited to hand-written texts. In print, <Þ> was often represented by <Y>.
A silent <e> was often appended to words. The last consonant was sometimes doubled when this <e> was appended; hence ſpeake, cowarde, manne (for man), runne (for run).
The sound /ʊ/ was often written <o> (as in son); hence ſommer, plombe (for modern summer, plumb).
Nothing was standard, however. For example, "Julius Caesar" could be spelled "Julius Cæſar", "Ivlivs Cæſar", "Jvlivs Cæſar", or "Iulius Cæſar" and the word "he" could be spelled "he" or "hee" in the same sentence, as it is found in Shakespeare's plays.

Grammar
Pronouns
Early Modern English has two second-person personal pronouns: thou, the informal singular pronoun, and ye, both the plural pronoun and the formal singular pronoun. Thou was already falling out of use in the Early Modern English period. [citation needed]. It remains in customary use in Modern Standard English for certain solemn occasions such as addressing God, and sometimes for addressing inferiors, while it remains in regular use in various English dialects. The translators of the King James Version of the Holy Bible intentionally preserved, in Early Modern English, archaic pronouns and verb endings that had already begun to fall out of spoken use. This enabled the English translators to convey the distinction between the 1st, 2nd and 3rd person singular and plural verb forms of the original Hebrew and Greek sources.
Like other personal pronouns, thou and ye have different forms dependent on their grammatical case; specifically, the objective form of thou is thee, its possessive forms are thy and thine, and its reflexive or emphatic form is thyself. The objective form of ye was you, its possessive forms are your and yours, and its reflexive or emphatic forms are yourself and yourselves.
My and thy become mine and thine before words beginning with a vowel or the letter h. More accurately, the older forms "mine" and "thine" had become "my" and "thy" before words beginning with a consonant other than "h", while "mine" and "thine" were retained before words beginning with a vowel or "h", as in mine eyes or thine hand.
Personal pronouns in Early Modern English Nominative
Oblique
Genitive
Possessive
1st person singular I, me my/mine mine
Plural we us our ours
2nd person singular informal thou thee thy/thine, thine
plural or formal singular ye, you you your yours
3rd person singular he/she/it him/her/it his/her/his (it) his/hers/his
Plural they them their theirs
^ a b The possessive forms were used as genitives before words beginning with a vowel sound and letter h (e.g. thine eyes, mine heire). Otherwise, "my" and "thy" are attributive (my/thy goods) and "mine" and "thine" are predicative (they are mine/thine). Shakespeare pokes fun at this custom with an archaic plural for eyes when the character Bottom says "mine eyen" in A Midsummer Night's Dream.
^ a b From the early Early Modern English period up until the 17th century, his was the possessive of the third person neuter it as well as of the third person masculine he. Genitive "it" appears once in the 1611 King James Bible (Leviticus 25:5) as groweth of it owne accord.



Verbs
Marking tense and number
During the Early Modern period, English verb inflections became simplified as they evolved towards their modern forms:
The third person singular present lost its alternate inflections; '-(e)th' became obsolete while -s survived. (The alternate forms' coexistence can be seen in Shakespeare's phrase, "With her, that hateth thee and hates vs all").
The plural present form became uninflected. Present plurals had been marked with -en, -th, or -s (-th and -s survived the longest, especially with the plural use of is, hath, and doth). Marked present plurals were rare throughout the Early Modern period, though, and -en was probably only used as a stylistic affectation to indicate rural or old-fashioned speech.
The second person singular was marked in both the present and past tenses with -st or -est (for example, in the past tense, walkedst or gav'st). Since the indicative past was not (and is not) otherwise marked for person or number, the loss of thou made the past subjunctive indistinguishable from the indicative past for all verbs except to be.

Modal auxiliaries
The modal auxiliaries cemented their distinctive syntactical characteristics during the Early Modern period. Thus, the use of modals without an infinitive became rare (as in "I must to Coventry"; "I'll none of that"). The use of modals' present participles to indicate aspect (as in "Maeyinge suffer no more the loue & deathe of Aurelio" from 1556), and of their preterite forms to indicate tense (as in "he follow'd Horace so very close, that of necessity he must fall with him") also became uncommon.
Some verbs ceased to function as modals during the Early Modern period. The present form of must, mot, became obsolete. Dare also lost the syntactical characteristics of a modal auxiliary, evolving a new past form (dared) distinct from the modal durst.

Perfect and progressive forms
The perfect of the verbs had not yet been standardized to use uniformly the auxiliary verb "to have". Some took as their auxiliary verb "to be", as in this example from the King James Bible, "But which of you ... will say unto him ... when he is come from the field, Go and sit down..." [Luke XVII:7]. The rules that determined which verbs took which auxiliaries were similar to those still observed in German and French (see unaccusative verb).
The modern syntax used for the progressive aspect ("I am walking") became dominant by the end of the Early Modern period, but other forms were also common. These included the prefix a- ("I am a-walking") and the infinitive paired with "do" ("I do walk"). Moreover, the to be + -ing verb form could be used to express a passive meaning without any additional markers: "The house is building" could mean "The house is being built."

Vocabulary
A number of words which remained in common use in Modern English have undergone semantic narrowing. An example would be the verb to suffer, which literally means "to endure pain or hardship" (used alongside the native to thole), but which since the 14th century could carry the extended meaning of "to allow, to permit", similar to suffrage today. This sense survived into Early Modern English, as in the Suffer the little children of the King James Bible, but has mostly been lost in Modern English.


No comments:

Post a Comment

compare and contrast your ePortfolios

Peer-Graded Assignment: Compare & Reflect on Your ePortfolio Part 1 — Comparison Table ePortfolio Items Similar Different Headline Both ...